Liaison, or bilateral, interpreting is a type of consecutive interpreting between two or more parties within a conversation that generally takes place in an informal context, such as a work meeting, an encounter between companies or the signing of a contract.
In liaison interpreting, the interpreter sits between the two parties to the dialogue, memorising and then translating passages of the conversation, taking notes, if necessary, to render the salient points of the conversation more effectively. Numbers, dates and negotiation clauses are generally the types of information that must be translated accurately and with which the interpreter cannot afford to make any mistakes.